Жителей и гостей Нижневартовска 2 декабря, накануне Дня Неизвестного Солдата в России, приглашают принять участие в международной акции – «Тест по истории Великой Отечественной войны». Данная акция организована в рамках международного проекта «Большая история» и проходит не только на территории Российской Федерации, но и более чем в 50 странах мира.
Одна из главных задач акции – мотивировать участников к изучению истории Великой Отечественной войны.
Проверить свои знания можно будет на специальных площадках, организованных в каждом регионе страны, а также онлайн на сайте проекта.
Желающим пройти тест самостоятельно, необходимо до 1 декабря на сайте проекта зарегистрировать площадку. Участникам предстоит за 40 минут ответить на 40 вопросов. По итогам прохождения теста выдается сертификат.
Организаторы мероприятия на территории Югры:
— Молодежный парламент при Думе ХМАО-Югры;
— окружной Департамент образования и молодёжной политики ХМАО-Югры;
— учебные заведения, молодёжные общественные организации и объединения.
Контактное лицо: Енин Дмитрий Андреевич – член Молодёжного парламента при Думе ХМАО-Югры.
- Что у вас осталось в памяти из школьной программы?
- В каком году была создана Организация Объединенных наций?
- Когда Япония объявила о капитуляции во Второй мировой?
- Какая основная цель деятельности ООН?
- К какому году относится начало царствования императора Николая II?
- В какому году была принята первая конституция СССР?
- Какое событие из истории СССР изображено на этой фотографии?
- В каком году был заключён договор об образовании СССР?
- Когда произошел первый в истории полет человека в космос?
- Как, согласно Конституции 1924 года, назывался высший орган исполнительной власти в СССР?
- Какая из перечисленных советских республик была среди первых, подписавших Декларацию о создании СССР?
- Тест по теме Муниципальное право России с ответами
- Тема 1.
- 1Д2б3в4а5г
- Тема 2.
Что у вас осталось в памяти из школьной программы?
В 9 классе изучается последний период мировой истории – ХХ век и начало XXI столетия. Больше всего часов дети проводят над изучением России в XX – начале XXI века. Как хорошо вы знаете материал? Предлагаем проверить!
Вопрос 1 из 10
В каком году была создана Организация Объединенных наций?
Вопрос 2 из 10
Когда Япония объявила о капитуляции во Второй мировой?
Вопрос 3 из 10
Какая основная цель деятельности ООН?
Улаживание конфликтов международного масштаба исключительно мирными средствами и предотвращение угроз миру
Улаживание конфликтов международного масштаба любыми средствами и предотвращение угроз миру
Предотвращение угроз миру и помощь в военных конфликтах
Вопрос 4 из 10
К какому году относится начало царствования императора Николая II?
Вопрос 5 из 10
В какому году была принята первая конституция СССР?
Вопрос 6 из 10
Какое событие из истории СССР изображено на этой фотографии?
Августовский путч 1991 года
События в Вильнюсе
Массовые забастовки шахтеров
Вопрос 7 из 10
В каком году был заключён договор об образовании СССР?
Вопрос 8 из 10
Когда произошел первый в истории полет человека в космос?
13 апреля 1960 года
12 апреля 1961 года
11 апреля 1963 года
Вопрос 9 из 10
Как, согласно Конституции 1924 года, назывался высший орган исполнительной власти в СССР?
Совет народных комиссаров
Вопрос 10 из 10
Какая из перечисленных советских республик была среди первых, подписавших Декларацию о создании СССР?
1. Что такое сбережения:
а) Деньги, отложенные на будущее +
б) Подарок на День рождения
в) Выплаты за работу
2. Назовите имя легендарного героя, который все, до чего дотрагивался, превращал в золото:
а) Родос
б) Мидас +
в) Кадис
3. Как большинство людей в разных странах получают деньги:
а) Находят на улице
б) В подарок
в) Как заработную плату +
4. В каком году в СССР была проведена Хрущевская денежная реформа:
а) В 1961 году +
б) В 1964 году
в) В 1967 году
5. Какой банкноты нет в России:
а) 100 рублей
б) 200 рублей
в) 75 рублей +
6. Как называется украшение, сделанное из денег:
а) Ожерелье
б) Монисто +
в) Кулон
7. Что служило деньгами раньше остальных:
а) Печатные бумажки
б) Металлические деньги
в) Морские раковины +
8. В каких двух городах России печатают денежные знаки:
а) Москва и Пермь +
б) Орёл и Москва
в) Тверь и Екатеринбург
9. Какая денежная единица в России:
а) Доллар
б) Евро
в) Рубль +
10. Рублевую купюру, какого достоинства в Российской империи окрестили «катенькой»:
а) 50
б) 100 +
в) 25
11. Что такое деньги:
а) Особый товар +
б) Услуга
в) Ненужные бумажки
12. Кто придумал для золотых монет прозвище «Желтый Дьявол»:
а) Маркс
б) Горький +
в) Гете
13. Что указывает на какое количество денег, мы должны обменять товар:
а) Цена +
б) Купюра
в) Закон
14. Как назывался глиняный сосуд, куда в древности, в качестве копилки прятали монеты:
а) Пустышка
б) Кувшинка
в) Кубышка +
15. В каком обмене участвуют деньги:
а) В купле-продаже +
б) В бартере
в) И в бартере, и в купле-продаже
16. Как называется ободок, обрез монеты:
а) Аверс
б) Гурт +
в) Реверс
17. Как называется прямой обмен одних товаров на другие:
а) Кража
б) Подарок
в) Бартер +
18. Как официально называется обратная сторона монеты:
а) Гурт
б) Реверс +
в) Аверс
19. Что не является способом обмена:
а) Купля-продажа
б) Бартер
в) Дарение +
20. Как официально называется лицевая сторона монеты:
а) Гурт
б) Аверс +
в) Реверс
21. Как называется национальная валюта островного государства Сан-Томе и Принсипи:
а) Добра +
б) Сомони
в) Куна
22. В какой стране появились самые первые бумажные деньги:
а) В Греции
б) В Китае +
в) В Новой Зеландии
23. Валюта Перу звучит в русском варианте также как название одной из специй. Как она называется:
а) Бадьян
б) Перец
в) Соль +
24. В каком году Оливером Поллоком был придуман значок «$»:
а) В 1856
б) В 1788 +
в) В 1812
25. Какая национальная валюта на Мальдивах:
а) Франк
б) Рупия
в) Руфия +
26. Что является национальной валютой Венгрии:
а) Франк
б) Форинт +
в) Евро
27. Каких динаров не бывает:
а) Иранских +
б) Иракских
в) Иорданских
28. Национальной валютой какой страны является эскудо:
а) Кирибати
б) Коморы
в) Кабо-Верде +
29. Какая валюта является национальной валютой Замбии:
а) Квача +
б) Рупия
в) Кип
30. Каких долларов не бывает:
а) Гонконгских
б) Египетских +
в) Либерийских
В каком году был принят Судебник Ивана III?
В каком году была признана автокефалия (самостоятельность) Русской православной церкви?
Как расценило русское духовенство Флорентийскую унию?
в России не узнали о подписании унии
уния была принята в основных положениях
уния была официально принята в Русской православной церкви
Участником Флорентийского собора от Русской православной церкви, который подписал унию 1439 г. о сближении Православной и Католической церквей, был
Где в начале XV в. располагалась резиденция вселенского патриарха?
Как назывался документ, установивший основные законы для государства в правление Ивана III?
Как сложилась судьба митрополита Исидора, который подписал Флорентийскую унию от имени Русской православной церкви?
митрополит Исидор стал папой римским
митрополит Исидор был отправлен в монастырь, а затем бежал за границу
митрополит Исидор был убит в Москве
митрополит Исидор был избран патриархом
В каком году была подписана Флорентийская уния, которая призывала к объединению Православной и Католической церквей с приоритетом католических обрядов?
Кем назначался митрополит Киевский и всея Руси в начале XV в.?
вселенским (константинопольским) патриархом
собором Русской православной церкви
Какое событие из названных произошло в 1453 г.?
состоялся церковный собор, осудивший ереси
Русская православная церковь стала самостоятельной
основан Иосифо-Волоколамский монастырь
митрополитом избран русский епископ
Данный тест можно использовать для проведения как промежуточного, так и итогового контроля после изучения темы «Русская Православная церковь во второй половине XIII-XV веке.». Тест составлен по материалам параграфа 30 учебника «История России с древнейших времен до начала 16 века. Учебник для 6 класса общеобразовательных организаций». Авторы учебника: Е.В. Пчелов, П.В. Лукин. Тест содержит большое количество иллюстративного материала, а именно: схемы, учебные картины, портреты. Тест соответствует современным требованиям федерального государственного образовательного стандарта, проверяет сформированность таких метапредметных компетенций, как умение анализировать информацию, делать выводы.
Инструкция к тесту
Тест содержит вопросы для текущего контроля по теме «» Русская Православная церковь во второй половине XIII-XV веке.». Вашему вниманию предлагаются вопросы с выбором ответа. Есть вопросы с выбором нескольких ответов. Есть вопросы на установление соответствия. Перед выполнением заданий теста необходимо внимательно прочитать текст вопроса (текст задания), понять, какой тип вопроса (задания) перед вами. После прохождения теста вы можете познакомиться с правильными ответами. Если вы хотите улучшить свой результат, то можете повторно пройти тест.
Тест по теме Муниципальное право России с ответами
Правильные ответы отмечены +
1. К источникам муниципального права относятся:
+ внешние формы, которые выражают муниципально-правовые нормы;
— учебные пособия, монографии и труды по изучению актуальных проблем муниципального права;
— граждане и органы муниципальной власти, которые обладают правами решать местные вопросы.
2.тест. Каким источником муниципального права служит нормативный правовой акт, который был принят посредством местного референдума?
3. Предметом муниципального права являются:
+ общественные отношения, касающиеся осуществления местного самоуправления;
— процедура принятия решений по местным вопросам муниципальными органами власти;
— комплекс задач, которые стоят перед муниципальными властями в процессе местного самоуправления.
4. Понятие муниципального права как отрасли:
+ это система правовых норм, которые направлены на урегулирование отношений, касающихся реализации населением в допустимых формах местного самоуправления в ходе решения местных вопросов, а равно при осуществлении определенных государственных полномочий в рамках одного муниципального образования;
— это комплекс знаний, представлений и идей о правовом регламентировании местного самоуправления;
— это комплекс законодательных норм, которые призваны регулировать вертикальные отношения власти-подчинения, субъектами которых, с одной стороны, выступает государство в лице его властных органов, а с другой – граждане.
5. Кто является общим индивидуальным субъектом муниципального права?
— Муниципальное образование.
Тест — 6. Принцип муниципального права, заключающийся в запрещении указывать местным органам, как именно им следует осуществлять муниципальную власть, — это принцип:
+ относительной самостоятельности местного самоуправления;
— развития местного самоуправления на всей территории РФ;
7. Как классифицируются нормы муниципального права в зависимости от их содержания?
+ Материальные и процессуальные;
— Общие, детализирующие и исключающие;
— Императивные и диспозитивные.
8. Муниципальное право является:
+ самостоятельной отраслью права;
— институтом государственного права;
— входит в Особенную часть административного права.
9. Норма Конституции РФ, гарантирующая и признающая в государстве местное самоуправление, является:
10. Что выступает объектом муниципальных правоотношений?
+ Материальные или нематериальные блага, которые определяют взаимодействие между субъектами правоотношений;
— Направления деятельности, в которых осуществляют свою работу местные органы власти;
— Основные начала, которыми руководствуется в своей деятельности муниципальная власть.
11 — тест. Теория, согласно которой местное самоуправление сочетает в себе как публично-властные, так и общественные начала, называется:
+ дуалистическим подходом;
— политической теорией;
— теорией социального обслуживания.
12. Какой этап проявления местного самоуправления считается самым ранним на Руси?
+ Вечевая демократия;
— Дворянские советы;
— Земское самоуправление.
13. Что признается системой актов права, целью которых служит регулирование общественных отношений в области местного самоуправления?
+ Правовые основы местного самоуправления;
— Консолидация источников муниципального права;
— Методы муниципального права.
14. Муниципальная собственность:
+ представляет собой самостоятельную форму собственности;
— является составной частью государственной собственности;
— на государственном уровне не признается.
15. Кем определяется структура местных органов власти?
+ Самим населением;
— Исполнительными органами власти субъектов РФ;
— Федеральным законодательством.
16. Что называется городским поселением?
+ Город или поселок, где местная власть реализуется населением непосредственно или посредством выборных и иных органов местного самоуправления;
— Городской округ, который поделен на внутригородские районы;
— Территория вне границ поселений.
17. Федеральные органы власти в области местного самоуправления полномочны:
— определять общие начала и основы организации местной власти на всей территории государства;
— регулировать ответственность местной власти по предметам ведения субъектов РФ;
— регулировать содержание прав и обязанностей государственно-властных органов субъектов РФ в области реализации местного самоуправления.
18. Официальные символы муниципальных образований:
+ учреждаются уставами этих муниципальных образований;
— не подлежат государственной регистрации;
— не должны отражать местные исторические традиции.
19. Территория с низкой плотностью сельского поселения ниже средней плотности сельского поселения по России:
+ более чем в три раза;
— более чем в два раза;
— более чем в пять раз.
20. Что не является преобразованием муниципальных образований?
— Смена статуса;
21. Какова максимальная численность сельского поселения с низкой плотностью, которое может быть упразднено решением населения, принятым на сходе граждан?
+ 100 человек;
— 150 человек;
— 200 человек.
22. Кто обладает полномочием по назначению местного референдума?
+ Представительный орган муниципального образования;
— Глава муниципального образования;
— Глава исполнительной власти соответствующего субъекта РФ.
23. Когда должен быть назначен местный референдум после того, как соответствующие документы попали в представительный орган муниципального образования?
+ В течение 30 дней;
— В течение 20 дней;
— В течение 45 дней.
25. Кем должно быть утверждено решение, принятое на местном референдуме?
+ Оно не нуждается в дополнительном утверждении;
— Главой муниципального образования;
— Представительный органом субъекта РФ.
26. В поселении с какой численностью граждан, обладающих избирательным правом, не проводится сход граждан, выполняющий функции представительного органа?
+ Более 1000 человек;
— Не более 100 человек;
— От 100 до 300 человек.
27. Староста сельского населенного пункта:
+ не может находится в трудовых отношениях с органами местного самоуправления;
— может назначаться из числа лиц, имеющих непогашенную судимость;
— может замещать государственную должность.
28. Какие органы местного самоуправления не являются обязательными?
29. Кто не может стать инициатором отправления в отставку главы муниципального образования?
+ Представительный орган субъекта РФ;
— Муниципальный представительный орган;
— Глава исполнительной власти субъекта РФ.
30. Средства самообложения на местном уровне предполагают:
+ разовые платежи граждан;
— систематические платежи наравне с налогами;
— добровольные пожертвования граждан местным органам власти.
Вопрос 2. Отношение между знаком и предметом, процессом, качеством, явлением реальной действительности, обозначаемым данным знаком — это:
Вопрос 3. В.Н. Комиссаров является автором
Вопрос 5. Лексико-семантическая замена слова или словосочетания ИЯ единицей ПЯ, значение которой является логическим следствием значения исходной единицы — это:
Вопрос 6. Прагматический аспект перевода обусловливается:
Вопрос 7. Я.И. Рецкер является автором
Вопрос 8. Модель перевода — это:
Вопрос 9. Лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей более широкое значение, единицей ПЯ с более узким значением — это:
Вопрос 10. В третьем типе эквивалентности сохраняются:
Вопрос 11. В.Н. Комиссаров определяет способ описания ситуации как:
Вопрос 12. Понятия «адекватный», «эквивалентный», «точный», «буквальный», «свободный перевод» характеризуют:
Вопрос 13. Прагматический аспект текста
Вопрос 14. Психолингвистическая теория перевода
Вопрос 15. Вид перевода, при котором оригинал и перевод выступают в нефиксированной форме, называется:
Вопрос 16. Из перечисленных пунктов, характерными признаками эквивалентности переводов третьего типа являются следующие:
- Ответ: невозможность связать лексику и структуру оригинала и перевода отношениями семантического перефразирования или синтаксической трансформации
- Ответ: несопоставимость лексического состава и синтаксической организации
- Ответ: сохранение в переводе способа описания ситуации
- Ответ: сохранение в переводе указания на ту же самую ситуацию
- Ответ: сохранение в переводе цели коммуникации
Вопрос 17. Языковое окружение, в котором употребляется данная единица в тексте, называется:
Вопрос 18. Способность перевода полноценно заменять оригинал, как в целом, так и в деталях, является нормой перевода
Вопрос 19. Трансформационно-семантическая модель перевода
Вопрос 20. Способ перевода, при котором синтаксическая структура оригинала преобразуется в аналогичную структуру ПЯ с сохранением набора полнозначных слов и порядка их расположения в оригинале и переводе — это:
Вопрос 21. Для модернизации оригинала переводчик
Вопрос 22. Из трех компонентов общности содержания высказывания, в первом типе эквивалентности при переводе сохраняется:
Вопрос 23. Норма переводческой речи есть требование соблюдать правила нормы и узуса
Вопрос 24. Компенсация — это:
Вопрос 25. Из трех компонентов общности содержания высказывания, в третьем типе эквивалентности при переводе сохраняется:
- Ответ: общность описания ситуации
- Ответ: общность способа описания
- Ответ: общность цели коммуникации
Вопрос 26. Рабочий перевод
Вопрос 27. Нормой перевода
Вопрос 28. Внутрилингвистическое значение слова означает:
Вопрос 29. Способ описания ситуации — это:
Вопрос 30. Конкретизация — это:
Вопрос 31. Коренное изменение в отношении языковедов к систематическому изучению переводческой деятельности произошло
Вопрос 32. Способ перевода лексической единицы оригинала путем замены ее составных частей — морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний) — их лексическими соответствиями в ПЯ — это:
Вопрос 33. Модернизация оригинала:
Вопрос 34. Свободный перевод
Вопрос 36. Ситуация — это:
Вопрос 37. В первом типе эквивалентности перевода сохраняется:
Вопрос 38. Первоначально возможность изучения теории перевода
Вопрос 39. Из перечисленных пунктов, характерными признаками эквивалентности переводов пятого типа являются следующие:
- Ответ: высокая степень параллелизма в структурной организации текста
- Ответ: максимальная соотнесенность лексического состава
- Ответ: сохранение в переводе способа описания ситуации
- Ответ: сохранение в переводе указания на ту же самую ситуацию
- Ответ: сохранение в переводе цели коммуникации
Вопрос 40. Основным направлением развития теории устного перевода не является:
Вопрос 41. Соответствия-заимствования
Вопрос 42. Единица эквивалентности может определяться как:
Вопрос 43. Вольный перевод
Вопрос 44. Автором понятий “модель перевода” и “динамическая эквивалентность” является:
Вопрос 45. Из перечисленных функций, к роли сохранения синтаксической организации оригинала при переводе относится:
- Ответ: несет в себе часть информации, входящей в общее содержание текста
- Ответ: обуславливает состав и порядок следования лексических единиц
- Ответ: определяет часть основного содержания переводимого текста
- Ответ: является основой для соотнесения отдельных элементов текстов на ИЯ и ПЯ
Вопрос 46. Точный перевод
Вопрос 47. Приближенный перевод — это:
Вопрос 48. С наибольшими трудностями при передаче прагматического потенциала оригинала сталкиваются переводчики:
Вопрос 49. Величина отдельно переводимого отрезка текста
Вопрос 50. Из перечисленных пунктов, к психолингвистическим факторам перевода относятся:
- Ответ: количество и продолжительность пауз
- Ответ: ритм и темп речи
- Ответ: эмоциональная окраска речи
Вопрос 51. Способ перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее звуковой формы — это:
Вопрос 52. Элементы территориального диалекта текста оригинала:
Вопрос 53. Прием перемещения лексических единиц в тексте перевода
Вопрос 54. Цель коммуникации — это:
Вопрос 55. Из перечисленных пунктов, распространенными способами компрессии являются следующие:
- Ответ: замена полного наименования организации, государства и т.д. аббревиатурой или сокращенным наименованием
- Ответ: замена сочетания глагола с отглагольным существительным на синонимичный одиночный глагол
- Ответ: опущение соединительных элементов в словосочетании
- Ответ: синонимические замены словосочетаний и предложений
Вопрос 56. Грамматическое соответствие в ПЯ, не совпадающее с исходной единицей по названию и определению, называется:
Вопрос 57. Способ устного перевода, при котором переводчик начинает переводить после того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то часть ее, называется:
Вопрос 58. При последовательном переводе обычно от переводчика требуется:
Вопрос 59. Способ перевода лексической единицы путем воссоздания ее графической формы с помощью букв ПЯ — это:
Вопрос 60. Соответствия — лексические замены:
Вопрос 61. В двуязычных словарях римскими цифрами обозначаются:
Вопрос 62. Прескриптивная лингвистика перевода
Вопрос 63. С позиций прагматической нормы перевода переводчик:
Вопрос 64. Воспроизводя прагматический потенциал оригинала, переводчик ориентируется на:
Вопрос 65. Денотативное значение слова — это:
Вопрос 66. Центральным аспектом теории устного перевода является:
Вопрос 67. На первом этапе переводческого процесса переводчик является:
Вопрос 68. Прагматика текста
Вопрос 69. Традиция переводить стихи стихами существует:
Вопрос 71. Условия, необходимые для выделения теории перевода в самостоятельную науку, — это:
Вопрос 72. До наступления индустриализации главной ценностью хорошего перевода считалась:
Вопрос 73. Понятие “переводческое двуязычие” предполагает:
Вопрос 74. Наличие единиц несоответствия
Вопрос 75. Направление, посвященное переводу устной речи на ИЯ, занимается:
Вопрос 76. В.Н. Комиссаров определяет ситуацию как:
Вопрос 77. Минимальной единицей переводческого процесса является:
Вопрос 78. Единицы несоответствия
Вопрос 79. Объектом изучения прагматики являются:
Вопрос 80. Из перечисленных факторов, факторами, обуславливающими прием лексических добавлений, являются:
- Ответ: грамматические
- Ответ: лексические
- Ответ: прагматические
- Ответ: стилистические
Вопрос 81. Нулевой перевод — это:
Вопрос 82. Коннотативное значение слова — это:
Вопрос 83. Из перечисленных пунктов, основными компонентами коннотативного аспекта значения слова являются следующие:
- Ответ: образный
- Ответ: стилистический
- Ответ: эмоциональный
Вопрос 84. Условия, делающие возможной речевую компрессию, — это:
Вопрос 85. При переводе длинных фраз одного и того же текста объем переводного устного текста
Вопрос 86. Отклонения от литературной нормы в оригинале
Вопрос 87. Официальный перевод
Вопрос 88. Грамматическое соответствие в ПЯ, имеющее наименование, определение и грамматическое значение, аналогичное замещаемой единице в ИЯ, называется:
Вопрос 89. Из перечисленных пунктов, характерными признаками эквивалентности переводов второго типа являются следующие:
- Ответ: невозможность связать лексику и структуру оригинала и перевода отношениями семантического перефразирования или синтаксической трансформации
- Ответ: несопоставимость лексического состава и синтаксической организации
- Ответ: сохранение в переводе указания на ту же самую ситуацию
- Ответ: сохранение в переводе цели коммуникации
Вопрос 90. Под полноценностью перевода понимается:
Вопрос 91. Лингвистический контекст, выходящий за пределы предложения, в котором употреблена данная языковая единица, называется:
Вопрос 93. Из перечисленных пунктов, характерными чертами эквивалентности переводов первого типа являются:
- Ответ: невозможность связать лексику и структуру оригинала и перевода отношениями семантического перефразирования или синтаксической трансформации
- Ответ: несопоставимость лексического состава и синтаксической организации
- Ответ: отсутствие реальных или прямых логических связей между сообщениями в ИЯ и ПЯ, которые бы позволили утверждать, что в обоих случаях «сообщается об одном и том же»
- Ответ: сохранение общности содержания оригинала и перевода
Вопрос 94. Один из регулярных способов перевода данной единицы ИЯ, частично воспроизводящей в ПЯ ее значение, называется:
Вопрос 95. Переводческой (межъязыковой) трансформацией называется:
Вопрос 96. Генерализация — это:
Вопрос 97. При переводе коротких фраз объем текста синхронного перевода
Вопрос 98. Нарушение нормы эквивалентности перевода
Вопрос 99. Выделение единицы перевода
Вопрос 100. На первом этапе переводческого процесса переводчик
Вопрос 101. Формальная невыраженность семантических компонентов словосочетания в тексте оригинала:
Вопрос 102. Серьезность отклонений в переводе
Вопрос 103. Из перечисленных подвидов перевода, к информативному переводу не относится:
Вопрос 104. Цель коммуникации — это:
Вопрос 105. По мнению Л.С. Бархударова, на практике типы элементарных переводческих трансформаций в чистом виде:
Вопрос 106. В процессе перевода потери:
Вопрос 107. Из перечисленных аспектов, изучение переводоведения возможно с точки зрения:
- Ответ: историко-культурный
- Ответ: лингвистический
- Ответ: литературоведческий
- Ответ: психологический
- Ответ: языковедческий
Вопрос 108. Описание
Вопрос 109. Теоретические модели процесса перевода демонстрируют:
Вопрос 110. Перемещение лексических единиц в тексте перевода обусловливается:
Вопрос 111. Отражение в содержании высказывания какой-то реальной ситуации путем одного из возможных способов ее описания — это:
Вопрос 112. Эвристичность процесса перевода проявляется в том, что в основе деятельности переводчика лежит:
Вопрос 114. Семантика изучает:
Вопрос 115. Из трех компонентов общности содержания высказывания, во втором типе эквивалентности при переводе сохраняется:
- Ответ: общность описания ситуации
- Ответ: общность цели коммуникации
Вопрос 116. Из перечисленных пунктов, следующие факторы усложняют процесс выбора слова из двуязычного словаря:
- Ответ: омонимия
- Ответ: полисемия
- Ответ: синонимия
Вопрос 117. Такие понятия как: 1) единица перевода, 2) единица переводческого процесса, 3) единица эквивалентности, — соотносятся друг с другом следующим образом
Вопрос 118. Лингвистический контекст в пределах одного словосочетания или предложения называется:
Вопрос 119. Из перечисленных подвидов перевода, к психолингвистической классификации переводов относится:
- Ответ: письменный
- Ответ: художественный
Вопрос 120. Наиболее устойчивый (постоянный) способ перевода данной единицы ИЯ, относительно независимый от контекста, называется:
Вопрос 121. Буквальный перевод
Вопрос 122. Лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей более узкое значение, единицей ПЯ с более широким значением — это:
Вопрос 123. При синхронном переводе переводчик создает текст перевода
Вопрос 124. Выделение перевода в самостоятельную научную дисциплину со своим предметом изучения, задачами и методами произошло
Вопрос 125. Прием местоименного повтора
Вопрос 126. Из перечисленных ниже двух возможных определений понятия “перевод”, предметом теории перевода как особой научной дисциплины является:
Вопрос 127. В четвертом типе эквивалентности сохраняются:
Вопрос 128. Буквальный перевод является:
Вопрос 129. Из перечисленных пунктов, к основным функциям, которые выполняет порядок слов в высказывании, относится:
- Ответ: средство коммуникативного членения высказывания и текста, т.е. обеспечение смысловой связи между частями высказывания и соседними высказываниями
- Ответ: средство оформления грамматической категории
- Ответ: указание на эмоциональный характер высказывания
Вопрос 130. Из трех компонентов, общность содержания высказывания на ИЯ и ПЯ невозможна без:
Вопрос 131. Из перечисленных признаков, обязательными характеристиками текста как единицы речевой коммуникации являются следующие:
- Ответ: избирательность способа описания ситуации
- Ответ: коммуникативная функциональность
- Ответ: ситуативная ориентированность
Вопрос 132. Норма эквивалентности перевода
Вопрос 133. Конвенциональная норма перевода в настоящее время позволяет тексту перевода соотноситься с оригиналом следующим образом
Вопрос 134. Важными факторами, давшими толчок развитию переводоведения, явились:
Вопрос 135. Классификация смысловых ошибок в переводе
Вопрос 136. Среди пунктов, перечисленных ниже, в процессе перевода четко выделяются следующие основные этапы:
- Ответ: выбор варианта перевода
- Ответ: уяснение переводчиком содержания оригинала
Вопрос 137. Внутрилингвистические значения языковых знаков — это:
Вопрос 138. Л.С. Бархударов является автором
Вопрос 139. Из перечисленных пунктов, наиболее четкие различия между устным и письменным видами переводов прослеживаются по следующим параметрам:
- Ответ: протяженность отрезков оригинала
- Ответ: соотношение языков в процессе языкового общения
- Ответ: фактор времени
- Ответ: характер связи с участниками межъязыкового общения
Вопрос 140. Синтаксический контекст — это:
Вопрос 141. Воспроизведение прагматического потенциала оригинала при переводе
Вопрос 142. Совокупность идеальных или материальных объектов и связей между ними, описываемых в содержании высказывания, называется:
Вопрос 143. Соответствия-кальки
Вопрос 144. Понятие широта значения слова идентично понятию:
Вопрос 145. Из перечисленных пунктов, характерными признаками эквивалентности переводов четвертого типа являются следующие:
- Ответ: использование в переводе синтаксических структур, аналогичных структурам оригинала или связанных с ними отношениями синтаксического варьирования
- Ответ: неполный параллелизм лексического состава
- Ответ: сохранение в переводе способа описания ситуации
- Ответ: сохранение в переводе указания на ту же самую ситуацию
- Ответ: сохранение в переводе цели коммуникации
Вопрос 146. Дескриптивная лингвистика перевода
Вопрос 147. Экспликация — это:
Вопрос 148. Во втором типе эквивалентности сохраняются:
Вопрос 149. Антонимический перевод — это:
Вопрос 150. Денотативная модель перевода — это:
Вопрос 151. Из перечисленных пунктов, основными характеристиками устного перевода являются:
- Ответ: дискретность
- Ответ: кратковременность
- Ответ: одноразовость
Вопрос 152. Элементы социального диалекта текста оригинала:
Вопрос 153. Лингвистическое переводоведение стало самостоятельно изучаться:
Вопрос 154. Способ перевода, при котором переводчик, слушая речь оратора, практически одновременно (с небольшим отставанием — 2-3 сек.) проговаривает перевод, называется:
Вопрос 155. Объектом деятельности переводчика является:
Вопрос 156. Процедура перевода, содержащая этап сведeния оригинала к ядерным структурам, принадлежит:
Вопрос 158. Направление, посвященное переводу устной речи на ПЯ, занимается:
Вопрос 159. Переводчик
Вопрос 160. Двуязычный словарь
Вопрос 161. Соответствия-аналоги
Вопрос 162. Из перечисленных пунктов, устный переводчик (особенно синхронист) часто вынужден прибегать к речевой компрессии по следующим причинам:
- Ответ: быстрый темп речи оратора
- Ответ: пределы скорости речемыслительного процесса переводчика
- Ответ: целесообразность с точки зрения восприятия перевода Рецептором и всего процесса межъязыковой коммуникации
Вопрос 163. Лексико-грамматическая трансформация, при которой замена утвердительной формы в оригинале на отрицательную форму в переводе, или наоборот — это:
Вопрос 164. Соблюдение правил и нормы узуса ПЯ
Вопрос 165. Из перечисленных пунктов, нормативными требованиям к речи переводчика, обеспечивающими его полноценное восприятие Рецепторами, являются следующие:
- Ответ: обеспечение четкой артикуляции
- Ответ: обязательной смысловой и структурной завершенности фраз
- Ответ: правильной расстановки акцентов
- Ответ: равномерного ритма
Вопрос 166. Предметом общей теории перевода являются:
Вопрос 167. Троякий подход к изучению лингвистических аспектов в процессе перевода — это:
Вопрос 168. Понятие «прагматические отношения знаков» описывает:
Вопрос 169. Жанрово-стилистическая норма перевода
Вопрос 170. Уровень профессиональной квалификации переводчика в наибольшей степени характеризуется соблюдением нормы
Вопрос 171. Трансформационный перевод — это:
Вопрос 172. Отношения между знаком и другими знаками той же самой знаковой системы называются:
Вопрос 173. Лексический контекст — это:
Вопрос 174. Адекватный перевод
Вопрос 176. Процесс перевода
Вопрос 177. Эквивалентный перевод
Вопрос 178. Формулировка парадоксов перевода принадлежит:
Вопрос 179. Ю.А. Найда является автором
Вопрос 180. Идентификация ситуации — это:
Вопрос 181. При переводе абзацев и более крупных отрезков текста переводчиком-синхронистом, количество слов
Вопрос 182. В двадцатых годах двадцатого столетия на первый план требований к переводу выдвинулась:
Вопрос 183. Из перечисленных подвидов перевода, к художественному переводу не относится:
Вопрос 184. Из перечисленных подвидов перевода, к жанрово-стилистической классификации переводов относится:
- Ответ: информативный
- Ответ: художественный
Вопрос 186. Использование приема лексических опущений
Вопрос 187. Параллельное употребление слов с близким значением
Вопрос 188. Оценка качества перевода
Вопрос 189. Попытки выработать принципы переводческой стратегии
Вопрос 190. Часть содержания высказывания, указывающая на признаки ситуации, через которые она отражается в высказывании, — это:
Вопрос 191. Компрессия не ведет к:
Вопрос 192. Единица ПЯ, регулярно используемая для перевода данной единицы ИЯ, называется:
Вопрос 193. Ситуативный (экстралингвистический) контекст — это:
Тема 1.
1.
Экономическая история возникла
б)
в начале ХХ века
в)
в начале XIX
века
г)
в середине XIX
века
2.
В основе формационного подхода лежат
идеи
3.
У истоков экономической истории стояли
ученые
4.Экономическая
история выполняет функцию
5.
Первобытный экономический строй
характеризуется
б)
уравнительным распределением благ
г)
принципом «каждому по потребности»
д)
разделением труда по половому и
возрастному признаку
6.
Переход к производящему хозяйству
означал
а)
использование лука и гончарного круга
б)
использования микролитической техники
в)
производство материальных благ
д)
начало собирания злаков
7.
Первобытная экономическая модель
характеризуется
а)
быстрыми темпами совершенствования
орудий труда
г)
высокими темпами развития общества
д)
коллективным присвоением результатов
производства
8.
Установить последовательность событий
а)
отделение ремесла от сельского хозяйства
б)
начало использования огня
в)
отделение сельского хозяйства от
скотоводства
г)
переход к энеолиту
1Д2б3в4а5г
9.
Установить последовательность событий
а)
завершение ледникового периода
в)
отделение ремесла от сельского хозяйства
г)
отделение сельского хозяйства от
скотоводства
д)
переход к неолиту
Тема 2.
1.
Земледелие ирригационного типа
развивалось
а)
в Древней Греции
б)
в Древнем Египте
в)
в государствах Междуречья
г)
в античном Риме
2.
Отличительные черты рабовладельческих
хозяйства восточного типа
а)
использование труда общинников
б)
развитой институт государственной
собственности
в)
развитие арендного землепользования
г)
использование труда крепостных крестьян
д)
наличие царского, храмового и частного
хозяйств
3.
Основной экономический принцип античного
полиса
б)
принцип частной собственности
в)
принцип коллективной собственности
д)
главенство государственной собственности
5.
Причины кризиса рабовладельческой
античной модели
а)
политическая нестабильность и ослабление
государства
б)
сокращение притока рабов
в)
увеличение притока рабов
г)
разрушение натурального хозяйства
д)
признание в античном обществе прав
рабов
6.
От несения воинской повинности в античном
полисе были освобождены социальные
группы
д)
все свободные граждане
7.
Для древнеегипетской экономики были
характерны
а)
низкий уровень централизации экономики
б)
высокий уровень централизации экономики
в)
господство общинной собственности
г)
наличие развитого бюрократического
аппарата
д)
господство государственной собственности